首页 小学作文 初中作文 高中作文 话题作文 节日作文 写人作文 动物作文 作文体载 作文素材 作文技巧
50字 | 100字 | 150字 | 200字 | 250字 | 300字 | 350字 | 400字 | 450字 | 500字 | 550字 | 600字 | 650字 | 700字 | 750字 | 800字 | 850字 | 900字 | 更多

“ 先秦 ”有关的作文

来源:文题网 时间:2024-04-26 05:12:21
  • 《诗经《国风·邶风·新台》原文和翻译》
  • 国风·邶风·新台

    【先秦】佚名

    新台有泚,河水弥弥。燕婉之求,蘧篨不鲜。

    新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。

    鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。

    注释

    邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。

    新台:台名,卫宣公为纳宣姜所筑,故址在今山东省甄城县黄河北岸。台:台基,宫基,新建的房子。

    有:语助词,做形容词词头,无实义。有泚(cǐ):鲜明的样子。

    河:指黄河。弥(mí)弥:水盛大的样子。

    燕婉:指夫妇和好。燕,安;婉,顺。

    .蘧(qú)篨(chú):不能俯者。古代钟鼓架下兽形的柎,其兽似豕,蹲其后足,以前足据持其身,仰首不能俯视。喻身有残疾不能俯视之人,此处讥讽卫宣公年老体衰腰脊僵硬状。一说指癞蛤蟆一类的东西。鲜(xiǎn):少,指年少。一说善。

    有洒(cuǐ):高峻的样子。

    浼(měi)浼:水盛大的样子。

    殄(tiǎn):通“腆”,丰厚,美好。

    设:设置。

    鸿:蛤蟆,一说大雁。离:离开。一说离通“丽”,附着,遭遇。一说离通“罹”,遭受,遭遇,这里指落网。

    戚施(shī):蟾蜍,蛤蟆,其四足据地,无须,不能仰视,喻貌丑驼背之人。

    译文

    新台明丽又辉煌,河水洋洋东流淌。本想嫁个如意郎,却是丑得蛤蟆样。

    新台高大又壮丽,河水漫漫东流去。本想嫁个如意郎,却是丑得不成样。

    设好鱼网把鱼捕,没想蛤蟆网中游。本想嫁个如意郎,得到却是如此丑。

    赏析

    此诗若按旧说理解,一、二章赋陈其事,第三章起兴以比。诗开篇即夸耀卫宣公建造的新台是多么宏伟华丽,其下奔流的淇河之水是多么丰盈浩瀚。这都是极力渲染卫宣公的赫赫威势和装点门面,也可以看作是姜氏(宣姜)眼中所见,已被宣公的表面现象迷惑了。她本为是嫁过来追求燕婉之好,想过一种郎才女貌、琴瑟和谐的幸福生活的,却不料成了一个糟老头子的掌中玩物。

    全诗三章,前两章叠咏。叠咏的两章前二句是兴语,但兴中有赋:卫宣公欲夺未婚之儿媳,先造“新台”,来表示事件的合法性,其实是障眼法。好比唐明皇欲夺其子寿王妃即杨玉环,先让她入道观做女观一样,好像这一来,一切就合理合法了。然而丑行就是丑行,丑行是欲盖弥彰的。诗人大赞“新台有泚”“新台有洒”,正言欲反,其兴味在于,新台是美的,但遮不住老头子干的丑事。这里是运用反形(或反衬)的修辞手法,使美愈美,丑愈丑。

    “新台”之事的直接受害者是宣姜:美丽的少女配了个糟老头,而且还是个驼背鸡胸,本来该做她老公公的人。这一对儿是怎样也不能般配的,就如俗语所说,“一朵鲜花插在牛粪上”,难怪诗人心中不忿,要为宣姜,也要为天下少年鸣不平。他好有一比:“鱼网之设,鸿则离之。”打鱼打个癞虾蟆,是非常倒楣,非常丧气,又非常无奈的事。按照闻一多《诗经通义》中的说法:“《国风》中凡言鱼者,皆两性间互称其对方之虞语(隐语),无一实拾鱼者。”古今诗歌中以捕鱼、钓鱼喻男女求偶之事的民歌很多。例如汉乐府民歌《江南曲》:“江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。”《僮人情歌》:“天上无风燕子飞,江河无水现沙磊。鱼在深塘空得见,哄哥空把网来围。”即是显例。此诗中所写的就是女子对婚姻的幻想和现实的相悖,构成异常强烈的对比,产生了异乎寻常的艺术效果。这里强烈地表明:宣姜可真是倒楣透了。诗中“河水弥弥”“河水浼浼”,亦似有暗喻宣姜泪流不止之意,就如《卫风·氓》“淇水汤汤,渐车帷裳”以及辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》“郁孤台下清江水,中间多少行人泪”所表现的那样,渲染出一种浓厚的悲剧氛围。

    创作背景

    这首诗歌,旧说以为卫人所作,目的在于讽刺卫宣公违背天伦,在黄河边上筑造新台,截娶儿媳。现代有人以为这是一位妇女遭了媒婆欺骗,所嫁非人,因而发出怨词的说法;也有人认为这是一位妇女在婚姻上上当受骗后的谑怨愤懑之辞。

    诗经简介

    《诗经》,是中国古代诗歌开端,收集了西周初年至春秋中叶的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,作者佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订。内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。

  • 《诗经《大雅·文王之什·旱麓》原文和翻译》
  • 大雅·文王之什·旱麓

    【先秦】佚名

    瞻彼旱麓,榛楛济济。岂弟君子,干禄岂弟。

    瑟彼玉瓒,黄流在中。岂弟君子,福禄攸降。

    鸢飞戾天,鱼跃于渊。岂弟君子,遐不作人?

    清酒既载,骍牡既备。以享以祀,以介景福。

    瑟彼柞棫,民所燎矣。岂弟君子,神所劳矣。

    莫莫葛藟,施于条枚。岂弟君子,求福不回。

    注释

    旱麓:旱山山脚。旱,山名,据考证在今陕西省南郑县附近。

    榛(zhēn)楛(hù):两种灌木名。济(jǐ )济:众多的样子。

    岂(kǎi)弟(tì):即“恺悌”,和乐平易。君子:指周文王。

    干(gān):求。

    瑟:光色鲜明的样子。玉瓒(zàn):圭瓒,天子祭祀时用的酒器。玉圭做柄,柄的一端是勺,用以舀秬鬯。

    黄流:黄,用黄金制成或镶金的酒勺;流。用黑黍和郁金草酿造配制的酒,用于祭祀,即秬(jù)鬯(chàng)。

    攸:所。

    鸢(yuān):鸷(zhì)鸟名。即老鹰。戾(lì):到,至。

    遐:通“胡”,何。作:作成,作养。

    骍(xīn)牡:红色的公牛。

    介:求。景:大。

    瑟:众多的样子,与第二章的“瑟”字不同义。柞(zuò)棫(yù):栎(lì)树与白桵(ruí)树。郑玄笺:“柞,栎也;棫,白桵也。”

    燎(liǎo):焚烧,此指燔柴祭天。

    劳:慰劳。或释为保佑。

    莫莫:同“漠漠”,众多而没有边际的样子。葛藟(léi):葛藤。

    施(yì):伸展绵延。条枚:树枝和树干。

    回:奸回,邪僻。

    译文

    瞻望那边旱山山底,榛树楛树多么茂密。和乐平易好个君子,求福就凭和乐平易。

    圭瓒酒器鲜明细腻,金勺之中鬯酒满溢。和乐平易好个君子,天降福禄令人欢喜。

    老鹰展翅飞上蓝天,鱼儿摇尾跃在深渊。和乐平易好个君子,怎会不去培养青年。

    清醇甜酒已经满斟,红色公牛备作牺牲。用它上供用它祭祀,用它求取大的福分。

    柞树棫树那么茂盛,百姓砍来焚烧祭神。和乐平易好个君子,神灵要来把你慰问。

    葛藤一片到处长满,蔓延缠绕树枝树干。和乐平易好个君子,求福有道不邪不奸。

    赏析

    关于此诗的主旨,《毛诗序》云:“《旱麓》,受祖也。周之先祖世修后稷、公刘之业,大王、王季申以百福干禄焉。”三家诗义同。关于“受祖”的意思,唐孔颖达疏云:“言文王受其祖之功业。”清魏源《诗古微》说是“祭祖受福”。而宋朱熹《诗集传》以为此诗内容是“咏歌文王之德”,其《诗序辨说》又谓“《序》大误,其曰‘百福干禄’者,尤不成文理”。清方玉润《诗经原始》则既斥《毛序》所说为“梦呓”,又不满《诗集传》“语殊泛泛”,认为“此盖祭祀受福而言也”,“上篇(指《大雅·棫朴》)言作人(《大雅·棫朴》第四章有“周王寿考,遐不作人”之句),于祭祀见一端;此篇言祭祀,而作人亦见其极盛”。而今人程俊英《诗经译注》将此诗视为一首“歌颂周文王祭祖得福,知道培养人才的诗”。

    此诗全篇共六章,每章四句,以“岂弟君子”一句作为贯穿全篇的气脉。首章前两句以旱山山脚茂密的榛树楛树起兴,也带有比意。毛传解曰:“言阴阳和,山薮殖,故君子得以干禄乐易。”郑玄笺云:“林木茂盛者,得山云雨之润泽也。喻周邦之民独丰乐者,被其君德教。”他们从君与民两方面申说,讲得都很透辟。后两句“岂弟君子,干禄岂弟”,如郑玄笺所说,意为君主“以有乐易之德施于民,故其求禄亦得乐易”,也就是说,因和乐平易而得福,得福而更和乐平易。前事之因适为后事之果,语有深意。

    第二章起开始触及“祭祖受福”的主题。“瑟彼玉瓒,黄流在中”两句,玉之白与酒之黄,互相映衬,色彩明丽,由文字而产生的视觉效果极佳,因此姚际恒评之为“华语”(《诗经通论》)。

    第三章从祭祀现场宕出一笔,忽然写起了飞鸢与跃鱼,章法结构显得摇曳多姿。“鸢飞戾天,鱼跃在渊”,表层语义极其明晰,但深层语义则不易索解。郑玄笺云:“(鸢)飞而至天,喻恶人远去,不为民害也;鱼跳跃于渊中,喻民喜得所。”但在注《礼记·中庸》所引这两句诗时,他竟又说:“言圣人之德,至于天则鸢飞戾天,至于地则鱼跃于渊,是其明著于天地也。”王先谦《诗三家义集疏》讥之为“随文解释”。而王氏书中认可的代表《鲁诗》说的汉王符《潜夫论·德化》则解释为:“君子修其乐易之德,上及飞鸟,下及渊鱼,罔不欢忻悦豫,又况士庶而不仁者乎。”(释下面的“遐不作人”之“人”为“仁”)因为既然王氏认为《大雅·棫朴》“遐不作人”一句中的“作人”是“作养人材”的意思,那么此诗中的“遐不作人”句自然说的也是培养人才之事,不当另释“人”为“仁”。“鸢飞戾天,鱼跃在渊”,实际上说的是“海阔凭鱼跃,天高任鸟飞”的意思,象征优秀的人才能够充分发挥他们的才智。因此下面两句接下去写“岂弟君子,遐不作人”,也就是说和乐平易的君主不会不培养新人让他们发扬光大祖辈的德业。

    第四章在第三章宕出一笔后收回,继续写祭祀的现场,“清酒既载”与第二章的“黄流在中”断而复接,决不是寻常闲笔。这儿写的是祭祀时的“缩酒”仪式,即斟酒于圭瓒,铺白茅于神位前,浇酒于茅上,酒渗入茅中,如神饮之。接下去的“騂牡既备”一句,写祭祀时宰杀作牺牲的牡牛献飨神灵。有牛的祭祀称“太牢”,只有猪、羊的祭祀称“少牢”,以太牢作祭,礼仪很隆重。

    第五章接写燔柴祭天之礼,人们将柞树棫树枝条砍下堆在祭台上作柴火,将玉帛、牺牲放在柴堆上焚烧,缕缕烟气升腾天空,象征与天上神灵的沟通,将世人对神灵虔诚的崇敬之意、祈求之愿上达。对于这样的君民,昊天上帝与祖宗先王在天之灵自然会有“所劳矣”,自然会赐以“景福”。

    于是最后一章,在第一章、第三章之后三用比兴,以生长茂密的葛藤在树枝树干上蔓延不绝比喻上天将永久地赐福给周邦之君民。葛藟之“莫莫”与榛楛之“济济”,一尾一首两用叠字词,也有呼应之妙。最后一句“求福不回”,一般有两解:或解作求福“不违背先祖之道”(郑玄笺),或解作“求福不以邪道”(高诱注《吕氏春秋·知分》所引此诗)。

    此诗通篇弥漫着温文尔雅的君子之风。这和祭祀的庄严仪式是相匹配的。从自然风物描写来看,既有“榛楛济济”,也有“莫莫葛藟”,一派风光。从祭祀场面来看,既有玉瓒黄流,又有清酒骍牡,色彩斑斓。从诗人内心来看,既有“福禄攸降”的良好祝愿,又有“遐不作人”的强烈期盼。诗章虽短,但内涵颇丰。

    创作背景

    《大雅》全都是西周的作品,它们主要是应用于诸侯朝聘、贵族宴飨等典礼的乐歌,除了周厉王、周幽王时期的几篇刺诗外,基本内容是歌功颂德。《大雅·旱麓》一诗是《大雅》的第五篇,与下一篇《大雅·思齐》、上一篇《大雅·棫朴》,一般认为,这几篇都是赞颂周文王的乐歌。

    诗经简介

    《诗经》,是中国古代诗歌开端,收集了西周初年至春秋中叶的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,作者佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订。内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。

  • 《《·大雅·文王之什·大明》原文翻译及赏析》
  • 大雅·文王之什·大明

    【先秦】佚名

    明明在下,赫赫在上。天难忱斯,不易维王。天位殷适,使不挟四方。

    挚仲氏任,自彼殷商,来嫁于周,曰嫔于京。乃及王季,维德之行。

    大任有身,生此文王。维此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿怀多福。厥德不回,以受方国。

    天监在下,有命既集。文王初载,天作之合。在洽之阳,在渭之涘。

    文王嘉止,大邦有子。大邦有子,伣天之妹。文定厥祥,亲迎于渭。造舟为梁,不显其光。

    有命自天,命此文王。于周于京,缵女维莘。长子维行,笃生武王。保右命尔,燮伐大商。

    殷商之旅,其会如林。矢于牧野,维予侯兴。上帝临女,无贰尔心。

    牧野洋洋,檀车煌煌,驷騵彭彭。维师尚父,时维鹰扬。凉彼武王,肆伐大商,会朝清明。

    注释

    明明:光采夺目的样子。在下:指人间。

    赫赫:明亮显著的样子。在上:指天上。

    忱:信任。斯:句末助词。

    易:轻率怠慢。维:犹“为”。

    位:同“立”。适(dí):借作“嫡”,嫡子。殷嫡,指纣王。《史记·殷本纪》:“帝乙长子曰微子启。启母贱,不得嗣。少子辛,辛母正后,辛为嗣。帝乙崩,子辛立,是为帝辛,天下谓之纣。”

    挟:控制、占有。四方:天下。

    挚:古诸侯国名,故址在今河南汝南一带,任姓。仲:指次女。挚仲,即太任,王季之妻,文王之母。

    自:来自。挚国之后裔,为殷商的臣子,故说太任“自彼殷商”。

    嫔(pín):妇,指做媳妇。京:周京。周部族后稷十三世孙古公亶父(周太王)自豳迁于岐(今陕西岐山一带),其地名周。其子王季(季历)于此地建都城。

    乃:就。及:与。

    维德之行:犹曰“维德是行”,只做有德行的事情。

    大:同“太”。有身:有孕。

    文王:姬昌,殷纣时为西伯(西方诸侯),又称西伯昌.为周武王姬发之父,父子共举灭纣大业。

    翼翼:恭敬谨慎的样子。

    昭:借作“劭”,勤勉。事:服事、侍奉。

    聿:犹“乃”,就。怀:徕,招来。

    厥:犹“其”,他、他的。回:邪僻。

    受:承受、享有。方:大。此言文王做了周国国主。

    监:明察。在下:指文王的德业。

    初载:初始,指年青时。

    作:成。合:婚配。

    洽(hé):水名,源出陕西合阳县,东南流入黄河,现称金水河。阳:河北面。

    渭:水名,黄河最大的支流,源于甘肃渭源县,经陕西,于潼关流入黄河。涘(sì):水边。

    嘉:美好,高兴。止:语末助词。一说止为“礼”,嘉止,即嘉礼,指婚礼。

    大邦:指殷商。子:未嫁的女子。

    伣(qiàn):如,好比。天之妹:天上的美女。

    文:占卜的文辞。

    梁:桥。此指连船为浮桥,以便渡渭水迎亲。

    不:通“丕”,大。光:荣光,荣耀。

    缵(zuǎn):续。莘(shēn):国名,在今陕西合阳县一带。姒姓。文王又娶莘国之女,故称太姒。

    长子:指伯邑考。行:离去,指死亡。伯邑考早年为殷纣王杀害。

    笃:厚,指天降厚恩。一说为发语词。

    保右:即“保佑”。命:命令。尔:犹“之”,指武王姬发。

    燮(xí):读为“袭”。袭伐,即袭击讨伐。

    会(kuài):借作“旝”,军旗。其会如林,极言殷商军队之多。

    矢:同“誓”,誓师。牧野:地名,在今河南淇县一带,距商都朝歌七十余里。

    予:我、我们,作者自指周王朝。侯:乃、才。兴:兴盛、胜利。

    临:监临。女:同“汝”,指周武王率领的将士。

    无:同“勿”。贰:同“二”。

    檀(tán)车:用檀木造的兵车。

    驷(sì)騵(yuán):四匹赤毛白腹的驾辕骏马。彭彭:强壮有力的样子。

    师:官名,又称太师。尚父:指姜太公。姜太公,周朝东海人,本姓姜,其先封于吕,因姓吕。名尚,字子牙。年老隐钓于渭水之上,文王访得,载与俱归,立为师,又号太公望,辅佐文王、武王灭纣。

    时:是。鹰扬:如雄鹰飞扬,言其奋发勇猛。

    凉:辅佐。《韩诗》作“亮”。

    肆伐:意同前文之“燮伐”。

    会朝(zhāo):会战的早晨。一说黎明。

    译文

    皇天伟大光辉照人间,光采卓异显现于上天。天命无常难测又难信,一个国王做好也很难。天命嫡子帝辛居王位,终又让他失国丧威严。

    太任是挚国任家姑娘,也可以算是来自殷商。她远嫁来到我们周原,在京都做了王季新娘。就是太任和王季一起,推行德政有着好主张。

    太任怀孕将要生儿郎,生下这位就是周文王。这位伟大英明的君主,小心翼翼恭敬而谦让。勤勉努力侍奉那上天,带给我们无数的福祥。他的德行光明又磊落,因此承受祖业做国王。

    上天在天明察人世间,文王身上天命集中现。就在他还年轻的时候,皇天给他缔结好姻缘。文王迎亲到洽水北面,就在那儿渭水河岸边。

    文王筹备婚礼喜洋洋,殷商有位美丽的姑娘。殷商这位美丽的姑娘,长得就像那天仙一样。卜辞表明婚姻很吉祥,文王亲迎来到渭水旁。造船相连作桥渡河去,婚礼隆重显得很荣光。

    上天有命正从天而降,天命降给这位周文王。在周原之地京都之中,又娶来莘国姒家姑娘。长子虽然早早已离世,幸还生有伟大的武王。皇天保佑命令周武王,前去袭击讨伐那殷商。

    殷商调来大批的兵将,军旗就像那树林一样。我主武王誓师在牧野,他说只有我们最兴旺。上天监视你们众将士,不要有什么二心妄想!

    牧野地势广阔无边垠,檀木战车光彩又鲜明,驾车驷马健壮真雄骏。还有太师尚父姜太公,就好像是展翅飞雄鹰。他辅佐着伟大的武王,袭击殷商讨伐那帝辛,一到黎明就天下清平。

    赏析

    此诗与《大雅·生民》《大雅·公刘》《大雅·緜》《大雅·皇矣》《大雅·文王》诸篇相联缀,俨然形成一组开国史诗。从始祖后稷诞生、经营农业,公刘迁豳,太王(古公亶父)迁岐,王季继续发展,文王伐密、伐崇,直到武王克商灭纣,可以说是把每个重大的历史事件都写到了,所以研究者多把它们看作一组周国史诗,只是《诗经》的编者没有把它们按世次编辑在一起,而打乱次序分编在各处。朱熹说它和《大雅·文王》那篇一样,“追述文王之德,明周家所以受命而代商者,皆由于此,以戒成王”。其实此诗很难看出是周公所作,也很难看出有警戒成王的意思。总观这组六篇诗文,不过是周王朝统治者为歌颂祖先功德,追述开国历史的显赫罢了。

    全诗八章。历代各家的分章稍有不同,这里是根据诗意确立的。第一、二、四、七章章六句,第三、五、六、八章章八句。排列起来,颇有参差错落之美。

    首章先从赞叹皇天伟大、天命难测说起,以引出殷命将亡、周命将兴,是全诗的总纲。次章即歌颂王季娶了太任,推行德政。三章写文王降生,承受天命,因而“以受方国”。四章又说文王“天作之合”,得配佳偶。五章即写他于渭水之滨迎娶殷商帝乙之妹。六章说文王又娶太姒,生下武王。武王受天命而“燮伐大商”,与首章遥相照应。七章写武王伐纣的牧野之战,敌军虽盛,而武王斗志更坚。最后一章写牧野之战的盛大,武王在姜尚辅佐之下一举灭殷。全诗时序井然,层次清楚,俨然是王季、文王、武王三代的发展史。

    诗篇以“天命所佑”为中心思想,以王季、文王、武王三代相继为基本线索,集中突现了周部族这三代祖先的盛德。其中,武王灭商,是此诗最集中、最突出要表现的重大历史事件,写王季、太任、文王、太姒,不过是说明周家奕世积功累仁,天命所佑,所以武王才克商代殷而立天下。所以,诗人著笔,历述婚媾,皆天作之合,圣德相配。武王克商,也是上应天命、中承祖德、下合四方的。因此,尽管诗意变幻不已,其中心意旨是非常清楚的。全诗虽然笼罩着祀神的宗教气氛和君权神授的神学色彩,其内在的历史真实性一面,还是有认识价值的。

    这是一首叙事诗,但它并不平铺直叙地叙事。文王两次迎亲的描述,生动具体;牧野之战的描绘,更显得有声有色。“牧野洋洋,檀车煌煌,驷騵彭彭”一连三个排比句子,真可谓把战争的威严、紧迫的气势给和盘托出了。“殷商之旅,其会如林”,虽然写出了敌军之盛,但相比之下,武王的三句誓师,更显得坚强和有力。“维师尚父,时维鹰扬”,虽然仅仅描写了一句,也似乎让人看到了姜太公的雄武英姿。至于它有详有略、前呼后应的表现手法,更使诗篇避免了平铺、呆板和单调,给人以跌宕起伏、气势恢宏而重点突出的感觉。这些,在艺术上都是可取的。诗中的“小心翼翼”、“天作之合”等句也早已成为著名的成语,在现代汉语中仍有很强的活力。

    创作背景

    这是周部族的史诗性颂诗,当是周王朝贵族为歌颂自己祖先的功德、为宣扬自己王朝的开国历史而作。《毛诗序》云:“《大明》,文王有明德,故天复命武王也。”

    诗经简介

    《诗经》,是中国古代诗歌开端,收集了西周初年至春秋中叶的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,作者佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订。内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。

  • 《一日不见,如三秋兮的意思及全诗赏析、作者出处》
  • 出自先秦诗人佚名的《诗经·王风·采葛》

    彼采葛兮,一日不见,如三月兮。

    彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。

    彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。

    赏析

    由于没有具体内容,所以旧说随意性很大,如《毛诗序》以为是“惧谗”,所谓“一日不见于君,忧惧于谗矣”;朱熹《诗集传》则斥为“淫奔”之诗,说“采葛所以为絺綌,盖淫奔者托以行也。故因以指其人,而言思念之深,未久而似久也”;吴懋清《毛诗复古录》则以为采葛(萧、艾)比喻平时蓄养人才,“临时方获其用,若求之太急……一日则如三月之久”;牟庭《诗切》又说是“刺人娶妻……而徒溺其色,一日不见,则思之如三月之久”;姚际恒、方玉润、吴闿生却一致认为是怀友忆远之诗,方氏申述云:“夫良友情亲如夫妇,一朝远别,不胜相思,此正交情深厚处,故有三月、三秋、三岁之感也!”(《诗经原始》)近人则多主恋歌说。就诗论诗,视为怀念情人之作为妥。闻一多指出“采集皆女子事,此所怀者女,则怀之者男”(《风诗类钞》)。译文取闻说作男词。

    热恋中情人无不希望朝夕厮守,耳鬓相磨,分离对他们是极大的痛苦,所谓“乐哉新相知,忧哉生别离”,即使是短暂的分别,在他或她的感觉中也似乎时光很漫长,以至于难以忍耐。此诗三章正是抓住这一人人都能理解的最普通而又最折磨人的情感,反覆吟诵,重叠中只换了几个字,就把怀念情人愈来愈强烈的情感生动地展现出来了,仿佛能触摸到诗人激烈跳动的脉搏,听到他那发自心底的呼唤。全诗既没有卿卿我我一类爱的呓语,更无具体的爱的内容叙述,只是直露地表白自己思念的情绪,然而却能拨动千古之下读者的心弦,并将这一情感浓缩为“一日三秋”的成语,审美价值永不消退,至今仍活在人们口头。其艺术感染力的奥妙在哪里?蒋立甫《风诗含蓄美论析》曾剖析此诗“妙在语言悖理”,意思说:从科学时间概念衡量,三个月、三个季节、三个年头怎能与“一日”等同呢?当是悖理的,然而从诗抒情看却是合理的艺术夸张,合理在热恋中情人对时间的心理体验,一日之别,逐渐在他或她的心理上延长为三月、三秋、三岁,这种对自然时间的心理错觉,真实地映照出他们如胶似漆、难分难舍的恋情。这一悖理的“心理时间”由于融进了他们无以复加的恋情,所以看似痴语、疯话,却能妙达离人心曲,唤起不同时代读者的情感共鸣。

  • 《三军可夺帅也的下一句 《论语·子罕》全诗欣赏》
  • 出自先秦诗人佚名的《论语·子罕》

    三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

    赏析

    长平之战,廉颇坚守不出,赵王中计,派赵括代替廉颇,导致大败。

    这是“三军可夺帅也。”

    严颜宁死不屈,面不改色,“但有断头将军,无有降将军。”

    这是“匹夫不可夺志也”。

    这是孔子在表述,即使是一个普通人,也是有坚定的志向的。所谓“江山易改本性难移”,要改变一个人的坚定意志,是很困难的。

  • 《三军可夺帅也的下一句 三军可夺帅也的意思及全诗欣赏》
  • 出自先秦诗人佚名的《论语·子罕》

    三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

    赏析

    长平之战,廉颇坚守不出,赵王中计,派赵括代替廉颇,导致大败。

    这是“三军可夺帅也。”

    严颜宁死不屈,面不改色,“但有断头将军,无有降将军。”

    这是“匹夫不可夺志也”。

    这是孔子在表述,即使是一个普通人,也是有坚定的志向的。所谓“江山易改本性难移”,要改变一个人的坚定意志,是很困难的。

  • 《成语高山流水出自于哪个典故》
  • 传说先秦的琴师伯牙一次在荒山野地弹琴,樵夫钟子期竟能领会这是描绘“巍巍乎志在高山”和“洋洋乎志在流水”。伯牙惊曰:“善哉,子之心与吾同。”子期死后,伯牙痛失知音,摔琴断弦,终身不操,故有高山流水之曲。

    春秋时代,有个叫俞伯牙的人,精通音律,琴艺高超,是当时著名的琴师。俞伯牙年轻的时候聪颖好学,曾拜高人为师,琴技达到水平,但他总觉得自己还不能出神入化地表现对各种事物的感受。伯牙的老师知道他的想法后,就带他乘船到东海的蓬莱岛上,让他欣赏大自然的景色,倾听大海的波涛声。伯牙举目眺望,只见波浪汹涌,浪激溅;海翻飞,鸣声入耳;山林木,郁郁葱葱,如入仙境一般。一种奇妙的感觉油然而生,耳边仿佛咯起了大自然那和谐动听的音乐。他情不自禁地取琴弹奏,音随意转,把大自然的美妙融进了琴声,伯牙体验到一种前所未有的境界。老师告诉他:“你已经学了。”

    一夜伯牙乘船游览。面对清风明月,他思绪万千,于是又弹起琴来,琴声悠扬,渐入佳境。忽听岸上有人叫绝。伯牙闻声走出船来,只见一个樵夫站在岸边,他知道此人是知音当即请樵夫上船,兴致勃勃地为他演奏。伯牙弹起赞美高山的曲调,樵夫说道:“真好!雄伟而庄重,好像高耸入云的泰山一样!”当他弹奏表现奔腾澎湃的波涛时,樵夫又说:“真好!宽广浩荡,好像看见滚滚的流水,无边的大海一般!”伯牙兴奋色了,激动地说:“知音!你真是我的知音。”这个樵夫就是钟子期。从此二人成了非常要好的朋友。

  • 《一段佳话》
  • 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。——先秦作品 《越人歌》

    已是深秋了,萧瑟的风呼呼作响,庭院外红叶飘落,打了个转,又悠悠然飘了下来,显得格外萧索,她又想起了那几日。

    她坐在长椅上拨弄着香灰,却有些恍惚。她想起了许多人与事,那个执着的边塞公主阿兰羽,大军来袭时,她明明可以逃走搬救兵,却为了救她,万箭穿心;每次看到她像偷得了腥的猫似的白帝之子白长华,这个家伙口口声声说要处死她,可还是为了她放弃兵权,放弃王位,最后落得了被自己亲生母亲一刀结果德结局;喜欢着阿兰羽的千渊泽,为了阿兰羽,为了他的国家,为了他的子民,他在战争中像一个真正的英雄死去;小萱,那个笑的女孩,为了父亲,投崖自尽……好多人的脸在她眼前晃着,有逝者,有生者,她又忽然想起那个对着她,喜欢跟她拌嘴,又喜欢捉弄她的帝王了,不知道,他在大秦那边有没有旗开得胜……她突然觉得自己好没用,不能守护着自己想要守护的人。

    就这样恍惚的想着,不知在哪听到两个侍女在墙角怯怯私语,一个说:“听说陛下孤身带领15万精兵深入原,要把那边的大汗生擒呢!”,另一个又说:“你小声点,别被我们这位听见,现在大秦那边正准备开火呢!明天就要破城门了,也不知道陛下能不能及时赶回来,朝中又乱成一团。”

    她突然意识到,她自己上当了,受他的骗,而他也上当了。本来还有15万将士守国,可恨都被杜颜白这个小人让这些兵都去京城守城门了,一时间,就算她掌握兵权,也无法一时间全召回,这虽然只是大宣的一座小城,却是入京城的重要一关,她必须守住,她清了清铁骑队的人数,只有一万,可对方却有30万大军,她想了想,露出一个笑容,温婉的像朵碧色的芙蓉,却藏了太多的苦涩……

    已经有半个月了,她不知道自己是如何撑过来的,投石器,投炸药,把城池守护的固若金汤,连只苍蝇都飞不过来了,想到半个月他就会过来,她无比的兴奋,可现在队伍只剩5000人了,老弱病残孕要是不算,也只有4000,她不知道能不能撑下去,她思索片刻,叫人开城门,缓步走出,穿着一件东白色的大裘,步履轻盈,神清气爽,只盯着前方的队伍并不说话,突然,前方的队伍,有了一阵又一阵的骚动与喧闹,队伍像她冲了过来,像一群饿极的野狼想要吃食,“关门“女子威严的说道,缓步走了回去,万箭齐发。

    “秦齐轩,你终于肯出来了”女子站在城门上喃喃自语,双眼变得如同鹰一般锐利,如同两道寒冰,对方大概折损了10000人数,双方休战,

    “祁慕之,我小看了她。”营帐里一个男子喃喃自语。

    双方交战了近一个月,可是他还没有来,女子眉头紧锁,看来,决战的时刻到来了,大宣的生死存亡只能靠自己了,兵权自己已拿到手,可为何那15万精兵还没有来,看来,必定是杜颜白那厮干的了,她,举起一只右手,模模糊糊的说了几句话,便率领2000精兵迎战,另外1000死守城门,现在她身边只有三千人了,她在赌,赌他一定会来。

    交战至午时时刻,她已经精疲力竭,可她仍然一马当先冲在前面,不断的杀敌,鲜血变得模糊起来,身上的白缎子已染成了血红,可却仍然刀起刀落,远方,一阵马蹄声响起,她回眸一笑,落入他的眼底,他也报以微笑,一支利剑插入她的心窝,血如泉水一般涌起,她突然想起,他曾夸她笑起来真好看,暖暖的,春风也抵不过。她就这么笑了起来,咧开了嘴,默念道:“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。”

    “不”他叫了起来,马蹄声由远到近,可她却再也听不见了。

    据史料记载:祁慕之祁大将军,这位英姿飒爽女将军至宣文帝登基3年在玄武战役中英勇牺牲,宣文帝大怒,此后灭秦,性格古怪,只有皇后一妻,正是祁慕之祁大将军,日日供奉灵牌,无子嗣,多年后,在禁宫,终成一段佳话。

  • 《美育的好处》
  •     在中国,早在先秦时期,美育的活动就已相当地活跃了。孔子说: “不学诗,无以言”,就是说,不学习《诗经》,语言就不会美。并提出著名的“诗可以兴,可以观,可以群,可以怨”的论断。可见,我们的先哲在那个时候,就已经看到了美育的教育作用。孔子之后,荀子在《乐论》中,进一步论述了美育的重要性和它的特殊的社会作用方式,他指出:音乐“足以感动人之善心,使夫邪污之气无由得接焉”。又指出:“夫声乐之入人也深,其化人也速。”这里,荀子虽然指的是音乐,但这种见解,同样适用于文学。在欧洲,柏拉图曾假托苏格拉底之口,号召有本领的‘艺术家们,要把自然的优美方面描绘出来,使我们的青年们象住在风和日暖的地带一样,天天耳濡目染于优美的作品中,“使他们不知不觉地从小就培养起对于美的好,并且培养起融美于心灵的习惯”。

        美育,作为人类认识世界,按照美的规律改造世界,并改造自己的一个重要方面,它不能不以艺术作为其主要的手段。而在诸多的艺术种类和形式中,文学又以共独特的美育职能显示出它的重要地位和价值。

        我国现代著名诗人郭沫若曾说过:“人类社会根本改造的步骤之一,应是人的改造,人的根本改造应当从儿童的感情教育,美的教育着手。”美育教育是塑造人的灵魂,净化社会环境的必要步骤。因此,美育与德育的联系是密切的,但它们又有明显的区别:德育主要是进行政治思想道德品质方面的教育,解决人们的世界观、人生观问题,美育则是从人与现实的审美关系的方面,去美化人们的心灵,丰富人们的精神生活,增强人们的鉴赏、感受、创造美的能力。德育的作用,更多的是诉诸于人们的理智,而美育则更多的是诉诸于人们的感情,这是它们之间的主要区别。人们从二者的比较中,可以明确地认识到“美的教育”的独特的实践性质。

        文学,作为艺术美之一,它是自然美和社会美的集中表现,其审美教育作用在文学的社会功能中,占有十分显著和突出的地位。因为文学的这种作用是由文学家依据审美的观点,将分散的现实美集中起来了,浓缩起来了,并使之得到升华和净化。文学家经过自己情感和理智的筛选,把瞬息万变的现实美用文字的形式永久性地固定下来,变成一种现实的存在。这种存在物,它能打破时间和空间的限制,把生活中本来没有联蕉的事物和情节,综合联结在一起,创造出完整的、动人的艺术形象,使人感奋,令人警醒,从而改造自己的环境。

  • 《夫子记事》
  •     夫子姓刘,大名坤生,在我们中文系讲授先秦两汉文学及老庄哲学。“夫子”是我们背后给他起的别号—当然也只能在背后叫叫,万一哪位不小心当着刘先生的面叫漏了,后果如何本人可不敢保证。

        第一次听到刘先生的课是在一个晚上,因为是第一次,所以去得比较早,到了课堂之后,即见一颇为英俊的中年教师已坐在教师椅上,此人浓眉大眼,面目和善,手中轻摇一把折扇,一对黑眼珠透过鼻梁上的茶色眼镜莫测高深地打量着我们,心想一定是刘先生无疑。此前巳从师兄师姐处听闻刘先生恢谐幽默,讲起课来眉飞色舞,果不其然。刘先生课讲得精彩,又替于调动听者的积极性,令眼困的不睡,令想听的唯恐漏听一字,极具提神醒脑之功用。尤其是手中一把折扇,可开可合,可圈可点,说得入神,折扇也顺势画一个漂亮的弧线,“啪”地点在讲台上,颇有古风,活脱脱一副说书人的形象。又因刘先生教书育人,职业同夫子,“夫子”美名由此诞生矣。

        夫子讲课,以细知名。词句要通,段意要明,题旨文意更非分析不可。一篇屈原的(离骚),足足讲了有一个月十几二十节课,从屈原的生平到《离骚》所表达的国爱乡情怀,条分缕析,令听者叹为观止。又如《庄子·逍遥游》一文,夫子研究的就是老庄哲学,还曾写过《庄子哲学本旨论稿》一书谈其高见,故讲起课来也显得格外神采飞扬。夫子说,看《逍遥游》,要知道“小鸟不逍遥,大鹏逍遥”。某生恍然大悟:“夫子逍遥,小子《我们这些人》不逍遥。”的确,夫子洒脱豪爽,有燕赵之风:谈文学旁征博引,无拘无束,如乘一叶扁舟遨游于茫茫碧海之中,又如御长风翱翔于青天之上,还常常异军突起。攫到现实,再一句“扯远了”扯回去,令人莞尔。

        夫子个高,又喜欢打蓝球,所以在球场上常常可以看到他的英姿。霜天傍晚无事到球场上逛逛,忽见本班几个女生站在球场边,时而以手指点,时而掩口窃笑,令人莫名其妙。趋近一问,其中一位用手一指说:“你看,生哥在打球耶!”生哥,生哥是谁呀?顺其所指,定睛一看,原来是夫子—夫子什么时又成了生哥了?此时夫子拿到一个球,正要投篮,却被一个小个子从下面把球“偷”走了,只做出了一个空手投篮的动作,惹得旁边的人大笑起来,夫子也一块爽朗地大笑起来。看他的样子,完全不是已五十上下的人,充其量也不过是三十多四十岁罢了,称之为“生哥”也许有些不敬,但实不为过。

        夫子就像他讲的课,逍遥而不乏活力,在认识他的人心中留下春天般的明媚,平添几分乐趣。只不知我在此夫子长夫子短,于师生言实在是大不敬,对此夫子恼乎?抑不恼乎?